如何说再见

Shall I compare thee to a summer's day? Thou art more lovely and more temperate...

贝皇在纽约

今天看到Franz的文真是无比治愈啊......我的心都伤透了,不过他老人家应该不会太闹心,早就撂挑子了,也不指望他还会操心= =

夏日玫瑰:

还是没想好明天要怎么办。=_=
看推特贝皇今晚应该已经到了纽约了。听到神医的事儿该有得闹心了吧orz

PO一篇写贝皇在纽约的文章。个人阅读重点翻译一下:
一、贝皇当年其实一直犹豫要不要来美国踢球,来回了好几次。于是宇宙队请他来纽约,让他坐了一趟直升飞机观赏曼哈顿四周,飞到高大上的球场上空的时候贝皇喊道“好了!够了!我来!我来!”
二、贝皇跑美国之后DFB内部禁止德国球员在1978年世界杯之前出国踢球。
三、贝皇在纽约时与多明戈、帕瓦罗蒂和纽瑞耶夫是邻居。(纽瑞耶夫对贝皇come on大家应该都知道了,不过我记得纽瑞耶夫也说过他喜欢克圣。Orz)
四、贝皇的生日是九一一。他原本年年都要到纽约,然而在2001年之后,因为无法忍受没有双子塔的纽约,六年不曾回归——他曾经是双子塔第107层上一家餐馆的常客,在那里有自己固定的座位,一周内至少要去一次
五、貌似德国人用"Lichtgestalt"这个词来称呼贝皇——好像是“万丈光芒”之类的意思……?

THIS OPERA FAN MADE 'MUSIC' ON A GLOBAL SOCCER STAGE

Franz Beckenbauer is the heart and soul of German soccer, but after winning three championships in New York, he bleeds green for the Cosmos.
By Raphael Honigstein
Apr 14, 2015 (First Posted 2013)

In his former roles as FIFA executive committee member and chairman of Germany's successful 2006 World Cup bid, Franz Beckenbauer traveled the world many times over. He won every conceivable title as a player with Bayern Munich, later winning more titles as coach and, most recently, as club president. He has been captain and manager of World Cup championship teams for West Germany. For a brief period, he was sporting director at Olympique Marseille in France. But "Der Kasier" (The Emperor) has never been happier than when playing for the New York Cosmos, 1977-80. "It was the most beautiful time of my life," he says.

Beckenbauer admits that swapping Bavaria for Central Park South was not an easy decision at first. At that time, foreign-based players were not picked for the West German national team, so Beckenbauer knew that moving to the Cosmos would deprive him of the chance to defend the 1974 World Cup title. West German FA (DFB) President Hermann Neuberger arrogantly dismissed the North American Soccer League as an "Operettenliga" (opera league). Following Beckenbauer's transfer for $2.5 million, the DFB informally banned all transfers aboard before the 1978 World Cup.

"I really was not sure," Beckenbauer recalls. "I said yes, then no, then changed my mind again." A helicopter flight that took off from the old Pan Am building in midtown Manhattan clinched the deal: "We flew over the Hudson, toward New Jersey, to Giants Stadium, the most modern in the world at the time, with VIP boxes. Europe did not have any of these things. While we were flying over the stadium, I shouted: 'Ok, enough! I'm coming!'"

Beckenbauer won three championships with the Cosmos, alongside fellow greats Pelé and Carlos Alberto. But perhaps more importantly, his stay in New York turned Beckenbauer from a somewhat shy son of a Munich postal worker into a sure-footed individual who could operate on a global stage. The genesis of what Germans call the "Lichtgestalt," the phenomenon of Beckenbauer, was laid there.

From his 21st-floor apartment, Beckenbauer enjoyed a 360-degree view of Manhattan. Showbiz stars such as Liza Minneli, Plácido Domingo, Luciana Pavarotti and Rudolf Nureyev were his neighbors. The latter became a friend when Beckenbauer sent him to have his injured feet treated by the Cosmos team doctor. Beckenbauer became a regular visitor to the Metropolitan Opera. "A soccer player at the opera, it might sound stranger today," he says, "but at the time, it was nothing unusual."

In his native Germany, envy about his big-money move turned into adulation and pride. Beckenbauer was signed up as columnist by a political magazine and feted as West Germany's most glamorous export.

After one final season wearing the green shirt in 1983, Beckenbauer retired from active duty, but made a point of visiting New York every year. He only broke with that tradition briefly in the wake of the 9/11 terror attacks.

"The 11th of September happens to be my birthday", he told Germany's Süddeutsche Zeitung Magazinin 2010. "I couldn't bear going to New York again for six years after the attack happened. Because I used to go to the restaurant on level 107 almost daily, at least once a weekIt had a German CEO. I went there with everyone who came to visit. I had a regular table. The shock was so great. It was unimaginable for me to [go] to New York without the Twin Towers. I didn't want to see that".

These days, Beckenbauer once again pays regular visits to the Big Apple, where the happy memories are always guaranteed to put a smile on his face. "I've led the perfect life," he once said. And nowhere was it as perfect as in New York. 

评论
热度(17)
  1. 共1人收藏了此文字
只展示最近三个月数据

© 如何说再见 | Powered by LOFTER